cargarse


cargarse
cargarse
verbo pronominal
1 (llenarse) to load oneself (de, with)
cargarse de trabajo to burden oneself with work
2 (el cielo) to get cloudy, become overcast
3 ELECTRICIDAD to become charged
4 EDUCACIÓN familiar (suspender) to fail
el profesor se ha cargado a la mitad de los alumnos the teacher failed half the pupils
5 familiar (destrozar) to smash, ruin
me he cargado el coche I've wrecked the car
6 familiar (matar) to knock off
* * *
VPR
1) (=llenarse)

cargarse de — [+ fruta, dinero] to be full of, loaded with; [+ culpa, responsabilidad] to take

mis pulmones se cargaron de humo — my lungs filled with smoke

el árbol se había cargado de manzanas — the tree was heavy laden with apples

cargarse de hijos — to have lots of children

cargarse de paciencia — to summon up one's patience

2) * (=destruir) [+ jarrón, juguete] to smash, break; [+ esperanzas, vida] to ruin

¡te lo has cargado! — * you've gone and knackered it *

3) [aire, ambiente]

la atmósfera se cargó antes de la tormenta — the atmosphere became oppressive before the storm

el ambiente se cargó de humo — the air became filled with smoke

4) [cielo] to become overcast
5) (Elec) to become charged
6) * (=hartarse)

me he cargado ya de tantas lamentaciones tuyas — I've had enough of your moaning

7) * (=enfadarse) to get annoyed
8) Esp
*

cargarse a algn — (=suspender) to fail sb; (=matar) to bump sb off *, do sb in **; (=eliminar) to get rid of sb, remove sb

9)

cargársela — * to get into hot water *, get it in the neck *

te la vas a cargar — you're in for it *, you've had it *

* * *

■cargarse verbo reflexivo
1 familiar (estropear) to smash, ruin: se cargó el ordenador, she broke the computer
2 familiar (asesinar) to kill
♦ Locuciones: familiar cargársela, to get it
'cargarse' also found in these entries:
Spanish:
ventilarse
- cargar
English:
do in
- zap
- debt
* * *
vpr
1. Fam [romper] to break;
se cargó el jarrón she broke the vase;
se cargó la empresa he ruined the company;
con ese horrible edificio se han cargado el paisaje they've ruined o spoilt the landscape with that horrible building
2. Fam [suspender] to fail;
el profesor se cargó a la mitad de la clase the teacher failed half the class
3. Fam [matar] [persona] to bump off;
[animal] to kill
4. Fam [eliminar, prescindir de] to get rid of;
se han cargado a nuestro representante they've got rid of our representative
5. [por olor] to get stuffy;
[por humo] to get smoky
6. [colmarse]
cargarse de to be loaded down with;
cargarse de deudas to get up to one's neck in debt;
se cargó de hijos she had a lot of children;
los ojos se le cargaban de lágrimas his eyes filled with tears;
se cargó de responsabilidades she took on a lot of responsibilities
7. Esp Fam
¡te la vas a cargarse! you're in for it!;
si no me lo devuelves, te la vas a cargarse if you don't give it back to me, there'll be trouble
8. [parte del cuerpo]
se me han cargado las piernas my legs are tired;
se me ha cargado la cabeza con tanto ruido my head's throbbing from all this noise
9. Elec to charge;
aún no se ha cargado la batería the battery still hasn't charged
10. Meteo to cloud over;
el cielo se cargó desde primeras horas de la mañana the sky o it clouded over very early in the morning
11. Méx Fam [matar] to rub out, to do in
12. RP Fam [intentar seducir]
Pedro se (la) carga a María Br Pedro is trying to get off with Maria, US Pedro is hitting on Maria
* * *
cargarse
v/r
1 con peso, responsabilidad weigh o.s. down
2 fam (matar) bump off fam
3 fam (romper) wreck fam
4 INFOR load
* * *
cargarse vb
1. (romper, estropear) to break [pt. broke; pp. broken] / to wreck
se ha cargado el jarrón he's broken the vase
2. (matar) to kill
se han cargado el pobre animal they've killed the poor animal
3. (suspender) to fail
se lo han cargado en el examen escrito they failed him in the written exam

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cargarse — v. matar, asesinar. ❙ «Cuando éste se enamora de Grace, se da cuenta de que cargándose a su rico y tacaño marido mata dos pájaros de un tiro.» Ragazza, n.° 101. ❙ «A ése me lo cargo yo.» Francisco Candel, Donde la ciudad cambia su nombre. ❙… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cargarse de paciencia — ► locución coloquial Asumir toda la resignación posible ante una situación adversa que no tiene solución: ■ hay que cargarse de paciencia y seguir buscando trabajo …   Enciclopedia Universal

  • cargarse a uno — pop. Matarlo// derrotarlo, dominarlo por la fuerza o la razón …   Diccionario Lunfardo

  • cargarse el tiempo — coloquial Irse aglomerando y condensando las nubes …   Enciclopedia Universal

  • cargarse o llenarse de razón — coloquial Aguardar con paciencia con el fin de acumular razón y fuerza moral: ■ cuanto más insistes en tu actitud más me cargo de razón …   Enciclopedia Universal

  • cargarse a alguien — matar; asesinar; matar a alguien por encargo o deber; cf. echarse a alguien, pitear, pitiar; a los violadores de menores se los cargan en la cárcel , tuve que cargármelo; se había violado a mi hermana …   Diccionario de chileno actual

  • cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer …   Enciclopedia Universal

  • cargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien… …   Español en México

  • Batería de automóvil — Saltar a navegación, búsqueda Batería de coche: 12 V 40 Ah La batería de arranque es un acumulador y proporciona la energía eléctrica para el motor de arranque de un motor de combustión, como por ejemplo de un automóvil, de un ag …   Wikipedia Español

  • Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… …   Enciclopedia Universal

  • Razón — (Del lat. ratio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Facultad de pensar y discurrir una persona. 2 Acto de discurrir el entendimiento. SINÓNIMO inteligencia 3 Acierto en lo que una persona dice o hace: ■ tienes toda la razón en lo que dices. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.